明天股市怎么样?明天的明天呢?
呵呵!~我不知道明天的股市会怎么样但是我知道你在百度肯定找不到答案,这个东西需要自己去学习,慢慢琢磨,要是你随便百度就能知道了,那每个人都成巴菲特了。
明天明天怎么过明天是七夕情人节该怎么?明天明天怎么过明天是七夕情
看孩子的飘过[激动]
时间知道我们为何相遇。这是什么歌曲。
孙燕姿的 原点?我也记不太清 你可以用音乐软件搜索一下歌词 下一句是难道是缘分难道是运气歌名在心里从此永远有个你 为什么我们相遇网络 为什么要拿虚拟对待我 我和你在一起 在一起的甜蜜 这份爱会埋在我心底 我和你相爱网络里 爱来爱去都变成回忆 你的心我最懂 你哭泣我陪你 这辈子注定与你在一起 大声喊出我爱你 时刻把你放心底 不怕网络的虚拟等着你 点击鼠标的情意 传达爱你的蜜语 在心里从此永远有个你 谢谢你让我遇到你 谢谢你也让我爱上你 不管风风雨雨 不问明天在哪里 我都会永远的陪伴你 …永远的香烟有毒…… …..永远的爱你…….. ………………… 为什么我们相遇网络 为什么要拿虚拟对待我 我和你在一起 在一起的甜蜜 这份爱会埋在我心底 大声喊出我爱你 时刻把你放心底 不怕网络的虚拟等着你 点击鼠标的情意 传达爱你的蜜语 在心里从此永远有个你 为什么我们相遇网络 为什么要拿虚拟对待我 我和你在一起 在一起的甜蜜 这份爱会埋在我心底 大声喊出我爱你 时刻把你放心底 不怕网络的虚拟等着你 点击鼠标的情意 传达爱你的蜜语 在心里从此永远有个你 谢谢你让我遇到你 谢谢你也让我爱上你 不管风风雨雨 不问明天在哪里 在心里从此永远有个你
lost stars歌词什么意思
歌名:lost stars
作词:Gregg Alexander,Danielle Brisebois,Nick Lashley,Nick Southwood
作曲:Gregg Alexander,Danielle Brisebois,Nick Lashley,Nick Southwood
歌曲原唱:凯拉·奈特莉
please don’t see
just a girl caught up in dreams and fantasies
please see me
你无言的看着我
reaching out for someone I can’t see
take my hand let’s see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I’ll be damned cupid’s demanding back his arrow.
So let’s get drunk on our tears.
And god tell us the reason.
Youth is wasted on the young .
It’s hunting season and this lamb is on the run
We are searching for meaning.
But are we all lost stars
trying to light up the dark.
却也在努力拨开迷雾找寻方向
Who are we ?
我们是谁呢
Just a speck of dust within the galaxy
Woe is me
我多么可悲
If we’re not careful turns into reality
But don’t you dare let our best memories bring you sorrow
Yesterday i saw a lion kiss a deer
turn the page maybe we’ll find a brand new ending
Where we dancing in our tears
And god tell us the reason
上帝啊 告诉我缘由
Youth is wasted on the young .
It’s hunting season and this lamb is on the run
We are searching for meaning.
But are we all lost stars
是否我们都是迷途的星星
trying to light up the dark
I thought i saw you out there crying
I thought i heard you call my name
I thought i heard you out there crying
我以为会听到你深沉的哭声
but just the same
但一切都是幻象
and god tell us the reason.
上帝 请你告诉我
Youth is wasted on the young .
为什么青春总虚耗在年少无知时
It’s hunting season and this lamb is on the run
在这个残酷的世界里我们失措
We are searching for meaning.
努力找寻着存在的意义
But are we all lost stars
或许我们都是迷途的星星
trying to light up the dark.
试图驱散前路的黑暗
Are we all lost stars
我们都是迷路的星星啊
trying to light up the dark.
拓展资料:
《Lost Stars》是一首由英国演员凯拉·奈特莉演唱的歌曲,于2014年创作发行,同时也作为电影《歌曲改变人生》的电影配乐和宣传单。
歌手简介:
凯拉·奈特莉(Keira Knightley),1985年3月26日出生于英国特丁顿密德塞克斯,英国女演员。凯拉·奈特莉在孩童时已经开始其演艺事业。2003年在《加勒比海盗》中担任女主角。
2005年出演改编自简·奥斯汀小说的同名电影《傲慢与偏见》,并获得第78届奥斯卡奖最佳女主角提名和第63届金球奖最佳女主角提名。
之后的两年,凯拉·奈特莉继续在《加勒比海盗2》、《加勒比海盗3》中担任女主角。并于2007年凭借《赎罪》获得第65届金球奖最佳女主角提名和第61届英国电影学院奖最佳女主角提名
。2014年11月14日,凯拉·奈特莉主演的《模仿游戏》上映。lost stars 迷失的星
just a girl caught up in dreams and fantasies [不过是个女孩沉湎在梦与幻想里罢了]
please see me [那就请看着我吧]
reaching out for someone i can’t see [伸出臂膀去触碰那些我看不到的人]
take my hand, let’s see where we wake up tomorrow [牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来]
best laid plans sometimes are just one night stand [最好的计划有时莫过于一夜的陪伴]
i’ll be damned, cupid’s demanding back his arrow [丘比特正在召回他的箭而我将受谴]
so let’s get drunk on our tears [所以不如让我们在泪光之上醉生梦死]
and god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因]
youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时]
it’s hunting season [这是个狩猎的季节]
and this lamb is on the run [羔羊四处奔逃]
we’re searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义]
but are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
who are we? [我们是谁]
just a speck of dust within the galaxy? [只是银河中的一粒灰尘?]
woe is me if we’re not careful, turns into reality [若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀]
but don’t you dare let our best memories bring you sorrow? [你不怕我们最好的回忆带给你悲伤?]
yesterday, i saw a lion kiss a deer [昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿]
turn the page maybe we’ll find a brand new ending [或许另起一页我们会找到一个崭新的结局]
where we’re dancing in our tears [在那里我们将会含泪婆娑]
and god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因]
youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时]
it’s hunting season [这是个狩猎的季节]
and this lamb is on the run [羔羊四处奔逃]
we’re searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义]
but are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
i thought i saw you out there crying [我想我看到你哭了]
i thought i heared you call my name [我想我听到你呼唤我的名字]
i thought i saw you out there crying [我想我看到你哭了]
and god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因]
youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时]
it’s hunting season [这是个狩猎的季节]
and this lamb is on the run [羔羊四处奔逃]
we’re searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义]
but are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
望采纳!《Lost Stars》是一首由Adam Levine演唱的歌曲,Adam Levine参演电影《歌曲改变人生》,作为电影《歌曲改变人生》的宣传单。
2015年1月15日,《Lost Stars》获第87届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲提名。
歌名:Lost Stars
原唱:Adam Levine
Please don’t see
没什么好看的
just a boy caught up in dreams and fantasies
不过是个男孩沉湎在梦与幻想里罢了
Please see me
那就请看着我吧
reaching out for someone I can’t see
伸出臂膀去触碰那些我看不到的人
Take my hand, let’s see where we wake up tomorrow
牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最好的计划有时莫过于一夜的陪伴
I’d be damned, Cupid’s demanding back his arrow
丘比特正在召回他的箭而我将受谴
So let’s get drunk on our tears
所以不如让我们在泪光之上醉生梦死
And God, tell us the reason
神啊,告诉我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It’s hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
在找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
我们是谁? 只是银河中的一粒灰尘?
Woe is me, if we’re not careful turns into reality
若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀
But don’t you dare let all these memories bring you sorrow?
你不怕我们最好的回忆带给你悲伤?
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我见到一头狮子亲吻一只小鹿
Turn the page maybe we’ll find a brand new ending
或许另起一页我们会找到一个崭新的结局
Where we’re dancing in our tears
在那里我们将会含泪婆娑
And God, tell us the reason
神啊,告诉我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It’s hunting season
这是个狩猎的季节
And the lambs are on the run
羔羊四处奔逃
Searching for the meaning
在找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我听到你呼唤我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
Just the same
还是不变的样子
And God, Give us the reason
神啊,给我们原因
Youth is wasted on the young
为何青春就这样浪费在年少轻狂之时
It’s hunting season
这是个狩猎的季节
And this lamb is on the run
这只羔羊正在奔逃
Searching for the meaning
找寻着存在的意义
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
And I thought I heard you call my name
我想我听到你呼唤我的名字
And I thought I saw you out there crying
我想我看到你哭了
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮?
But are we all lost stars, trying to light up the dark
是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮